| apanese | Romaji | English |
| いつも 抱きしめてた | itsumo dakishimeteta | Always closely embracing |
| ただ一つの 宝物を | tada hitotsu no hakaramono o | The one and only treasure |
| あなたとずっと 笑ってたい | anata to zutto warattetai | I want to be laughing with you all along |
| でも叶わぬ 思いだから… | demo kanawa nu omoi dakara… | But, because it is an unanswerable hope... |
| いつも一人 闇夜の中で | itsumo hitori yamiyo no naka de | Always alone in the dark night |
| 彷徨い続けていたの | samayoi tsuzukete ita no | I want to continue to wander around |
| 遥かな時の中で今も 探し続けてた | haruka na toki no naka de ima mo sagashi tsuzuketeta | In a far off time, even now I was continuing to search |
| あなたとの 幸せな日々を | anata to no shiawase na hibi o | Happy days with you |
| 夢に 見続けていたよ | yume ni mitsuzukete ita yo | I was continuing to see in a dream |
| だけど あの日が訪れたの | dakedo ano hi ga otozure ta no | However, those days visited |
| 絶望に 捕われ… | zetsubou ni toraware… | Imprisoned in despair... |
| 泣いていた 泣き続けてた | naite ita nakitsuzuketeta | I was crying, continuing to cry |
| あなたとは もう居られない | anata to wa mou irare nai | I can be with you no longer |
| 悲しくて ただ切なくて | kanashikute tada setsunakute | Sad, and just painful |
| 涙を 流し続けていた | namida o nagashitsuzukete ita | I continued to cry tears |
| 遥か彼方の夢 あなたの為に | haruka kanata no yume anata no tame ni | The faraway dream for your sake |
| 思い続ける 叶えるために | omoitsuzukeru kanaeru tame ni | I continue to think In order to achieve it |
| いつか笑いながら 私の事を | itsuka warai nagara watashi no koto o | While laughing sometime about me |
| 思い出してね それだけでいい | omoidashite ne sore dake de ii | Remember, ok? Just that is enough... |
| 私の羽はもう 傷付いたけど | watashi no hane wa mou kizu tsuita kedo | My wings are already wounded, but |
| もう帰れない 運命だけど | mou kaerenai unmei dakedo | I have the fate of no longer being able to return |
| あなたが幸せに なれる事だけ | anata ga shiawase ni nareru koto dake | Only that you can become happy |
| 空の彼方で 祈り続ける | sora no kanata de inoritsuzukeru | Toward the sky over that way I continue to pray... |
| あとどれくらい いられるかな? | ato dore kurai irareru ka na? | How much longer can I remain? |
| 時は 今も流れてく | toki wa ima mo nagareteku | The time, even now, flows onward |
| 微かな温もりを 感じて | kasuka na nukumori o kanjite | I feel a faint warmth |
| 孤独を忘れる | kodoku o wasureru | And forget my isolation |
| あなたに遺す 記憶達を | anata ni nokosu kioku tachi o | The memories that I leave to you |
| 大切にして欲しいの | taisetsu ni shite hoshii no | I want you to cherish |
| 挫けそうに なった時には | kujike sou ni natta toki ni wa | When it becomes as though you will be crushed |
| 思い出してね | omoidashite ne | Remember, ok? |
| 楽しい事 嬉しい事も | tanoshii koto ureshii koto mo | Fun things and happy things |
| 辛い事 悲しい事も | tsurai koto kanashii koto mo | Harsh things and sad things |
| 全てが あなたが大人になるための | subete ga anata ga kao to ni naru tame no | Everything so that you could become an adult |
| 大切な記憶 | taisetsu na kioku | The important memories of that |
| 夢を見続けてた まだ繰り返し続ける刹那 | yume o mitsuzuketeta mada kurikaeshitsuzukeru setsuna | I continued to see a dream. The moment that it yet continues to repeat |
| 笑い声も何もかも 遠ざかっていくのに何故 | waraigoe mo nanimokamo touzakatte iku no ni naze | Your laughing voice, everything. Even though it is becoming distant, why? |
| 恐いよ 私は一人になりたくなんか ないのに | kowai yo watashi wa hitori ni nari taku nankanai noni | I'm scared. Even though I don't want to become alone or anything |
| 誰か助けて お願い 苦しいよ もうダメ…かな… | dare ka tasuke te onegai kurushii yo mou dame… ka na… | Someone save me, please. It's painful, It's already too late... I think... |
| 突き刺す痛みが 私の体を傷付けていく | tsukisasu itami ga watashi no karada o kizutsukete iku | A stabbing pain is wounding my body |
| 羽を奪われた天使は 悲しみの涙を今 | hane o ubawareta tenshi wa kanashimi no namida o ima | An angel whose wings were stolen now continues to cry tears of sorrow |
| 流し続けてるの 永久に幸せを祈り続け | nagashitsuzuketeru no eikyuu ni shiawase o inoritsuzuke | Continue to pray for eternal happiness |
| もう一度あなたの笑顔を この目で見たかったよ… | mouichido anata no egao o kono me de mi takatta yo… | Once more, your smiling face. I wanted to see with these eyes... |
| 遥か彼方の夢 あなたの為に | haruka kanata no yume anata no tame ni | The faraway dream for your sake |
| 思い続ける 叶えるために | omoitsuzukeru kanaeru tame ni | I continue to think in order to achieve it |
| いつか笑いながら 私の事を | itsuka warai nagara watashi no koto o | While laughing sometime about me |
| 思い出してね それだけでいい | omoidashite ne sore dake de ii | Remember, ok? Just that is enough... |
| 私の羽はもう 傷付いたけど | watashi no hane wa mou kizutsuita kedo | My wings are already wounded, but |
| もう帰れない 運命だけど | mou kaerenai unmei da kedo | I have the fate of no longer being able to return |
| あなたが幸せに なれる事だけ | anata ga shiawase ni nareru koto dake | Only that you can become happy |
| 空の彼方で 祈り続ける | sora no kanata de inoritsuzukeru | Toward the sky over that way, I continue to pray... |
| 夢を見続けてた まだ繰り返し続ける刹那 | yume o mitsuzuketeta mada kurikaeshitsuzukeru setsuna | I continued to see a dream. The moment that it yet continues to repeat |
| 笑い声も何もかも 遠ざかっていくのに何故 | waraigoe mo nanimokamo touzakatte iku no ni naze | Your laughing voice, everything. Even though it is becoming distant, why? |
| 恐いよ 私は一人になりたくなんか ないのに | kowai yo watashi wa hitori ni nari taku nankanai noni | I'm scared. Even though I don't want to become alone or anything |
| 誰か助けて お願い 苦しいよ もうダメ…かな… | dareka tasukete onegai kurushii yo mou dame… ka na… | Someone save me, please. It's painful, It's already too late... I think... |
| 突き刺す痛みが 私の体を傷付けていく | tsukisasu itami ga watashi no karada o kizutsukete iku | A stabbing pain is wounding my body |
| 羽を奪われた天使は 悲しみの涙を今 | hane o ubawareta tenshi wa kanashimi no namida o ima | An angel whose wings were stolen now continues to cry tears of sorrow |
| 流し続けてるの 永久に幸せを祈り続け | nagashitsuzuketeru no eikyuu ni shiawase o inoritsuzuke | Continue to pray for eternal happiness |
| もう一度あなたの笑顔を この目で見たかったよ… | mouichido anata no egao o kono me de mitakatta yo… | Once more, your smiling face, I wanted to see with these eyes... |
Senin, 09 November 2015
ANGEL CRY HATSUNE MIKU
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar